La Marmotte des Alpes — Das Murmeltier aus den Alpen
Benoît beginnt seinen ersten Sommer als Hüttenwirt in einem kleinen Bergrefugium auf zweitausend Metern Höhe. Er erwartet klare Luft, Stille, Wanderer und einfache Tage. Dann verschwindet sein Zucker. Kurz darauf verschwindet ein Sandwich. Dann eine Müsliriegel. Der Schuldige heißt Marcel: eine runde, braune Marmotte mit scharfem Blick, perfektem Timing und erstaunlichem Talent für kleine Diebstähle.
In zehn Geschichten wird Marcel zum eigentlichen Herrscher des Refuge du Col. Er überlistet Scouts, fasziniert ein Baby, nimmt erfahrene Alpinisten nicht ganz ernst, interessiert sich für eine Fotografin von National Geographic, löst kleine Krisen aus und wird am Ende zu einer festen Figur des Bergsommers. Benoît lernt schnell: Ein Refugium kann man verwalten. Eine Marmotte wie Marcel kann man nur respektieren.
Die Geschichten verbinden alpine Atmosphäre, leichten Humor und klare französische Alltagssprache. Sie eignen sich besonders für Leserinnen und Leser, die Natur, Berge und Tiere mögen und eine freundliche, episodische Lektüre suchen, die man Kapitel für Kapitel geniessen kann.
Was Sie erwartet
- 10 französische Kurzgeschichten auf Niveau A1-A2
- Schauplatz: ein Berghütten-Refugium in den französischen Alpen
- Marcel, eine sehr strategische Marmotte mit Vorliebe für Essen
- Viele kurze Begegnungen mit Wanderern, Familien, Scouts und Alpinisten
Ideal für ruhige, humorvolle Lesestunden mit Bergatmosphäre
Le nouveau gardien (der neue Hüttenwirt; gardienm — Wächter, Hüter; /hier:/ Hüttenwirt)
Benoît a vingt-neuf ans (Benoît ist neunundzwanzig Jahre alt: «hat neunundzwanzig Jahre»), les cheveux bruns (hat braune Haare) et une barbe de trois jours (und einen Dreitagebart: «einen Bart von drei Tagen»). Au mois de juin (im Juni: «im Monat Juni»), il arrive au Refuge du Col (kommt er zur Passhütte) pour son premier été comme gardien (für seinen ersten Sommer als Hüttenwirt). Le refuge est à deux mille mètres d’altitude (die Hütte liegt auf zweitausend Metern Höhe), dans les Alpes françaises (in den französischen Alpen). Il y a vingt lits (es gibt zwanzig Betten), une cuisine (eine Küche), une terrasse avec une vue magnifique sur les montagnes (eine Terrasse mit einem herrlichen Blick auf die Berge; vuef — Blick, Aussicht) et un silence extraordinaire (und eine außergewöhnliche Stille).
Le nouveau gardien
Benoît a vingt-neuf ans, les cheveux bruns et une barbe de trois jours. Au mois de juin, il arrive au Refuge du Col pour son premier été comme gardien. Le refuge est à deux mille mètres d’altitude, dans les Alpes françaises. Il y a vingt lits, une cuisine, une terrasse avec une vue magnifique sur les montagnes et un silence extraordinaire.


Bewertungen
Es gibt noch keine Bewertungen.