Kostenlose Lieferung innerhalb der EU ab € 25

La promesa

Gustavo Adolfo Bécquer

4,90 7,90 

Enthält MwSt.
zzgl. Versand

Taschenbuch
PDF
ePub
mobi
Auswahl zurücksetzen
Artikelnummer: DS7 Kategorie:
Seitenanzahl: 104
Buchformat: 12,5 x 19,0 cm

“La promesa” (“Das Verlöbnis”) ist eine Legende aus Gustavo Adolfo Bécquer´s “Leyendas”. Bécquer zählt zu den bedeutendsten Autoren der spanischen Romantik.
Ungekürzter Originaltext. Zweisprachiges Buch Spanisch-Deutsch. Lesemethode von Ilya Frank.

Leseprobe (PDF)

Web Reader (Leseprobe)

La promesa (das Verlöbnis; prometer versprechen)

I

Margarita lloraba (Margarita weinte) con el rostro oculto entre las manos (mit dem Gesicht zwischen den Händen versteckt; ocultar verstecken); lloraba sin gemir (sie weinte, ohne zu schluchzen), pero las lágrimas corrían silenciosas (aber die Tränen flossen lautlos; silenciom Ruhe; Stille) a lo largo de sus mejillas (ihre Wangen entlang; largo lang), deslizándose por entre sus dedos (und glitten zwischen ihren Fingern hervor; deslizar gleiten lassen; deslizarse ausgleiten, rutschen) para caer en la tierra (um auf die Erde zu fallen) hacia la que había doblado su frente (zu der sie ihre Stirn geneigt hatte; doblar neigen; beugen).

Junto a Margarita estaba Pedro (neben Margarita befand sich Pedro; estar sein), quien levantaba de cuando en cuando los ojos (der hin und wieder die Augen hob) para mirarla (um sie anzusehen), y viéndola llorar (und wenn er sah, wie sie weinte: "sie weinend sehend") tornaba a bajarlos (senkte er sie wieder; tornar zurückkehren; tornar a etwas wieder tun), guardando a su vez un silencio profundo (und verharrte seinerseits in einem tiefen Schweigen; vezf Mal; a su vez selbst, seinerseits).

Margarita lloraba con el rostro oculto entre las manos; lloraba sin gemir, pero las lágrimas corrían silenciosas a lo largo de sus mejillas, deslizándose por entre sus dedos para caer en la tierra hacia la que había doblado su frente.

Junto a Margarita estaba Pedro, quien levantaba de cuando en cuando los ojos para mirarla, y viéndola llorar tornaba a bajarlos, guardando a su vez un silencio profundo.

Bewertungen

Es gibt noch keine Bewertungen.

Schreibe die erste Bewertung für „La promesa“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.