Leseprobe im Viewer ansehen:

The Great Gatsby / Der große Gatsby – 2 Teile

F. Scott Fitzgerald

29,99 67,99 

Enthält MwSt.
zzgl. Versand

Artikelnummer: DE57 Kategorie: Schlagwort:
Seitenanzahl: 800
Buchformat: 14,5 x 21,0 cm

2 Teile.
Ungekürzter Originaltext. Zweisprachiges Buch Englisch-Deutsch.

„The Great Gatsby“ („Der große Gatsby“) ist ein 1925 erstmals veröffentlichter Roman des US-amerikanischen Autors F. Scott Fitzgerald. Er schildert die Erlebnisse einer Reihe unterschiedlicher Personen, die den Sommer 1922 in der fiktiven Stadt West Egg auf der Insel Long Island nordöstlich von New York City verbringen. Hauptperson ist der junge und mysteriöse Millionär Jay Gatsby, der seit Jahren die schöne Daisy Buchanan liebt, die während seines Militärdiensts einen anderen Mann geheiratet hat.
„The Great Gatsby“ gilt als das Meisterwerk Fitzgeralds, in dem er sich mit Themen wie Dekadenz, Ausschweifungen, Idealismus, Widerstand gegen Veränderungen und sozialen Umbrüchen auseinandersetzt. Er schuf dabei ein treffendes Porträt der sogenannten „Roaring Twenties“, der von wirtschaftlichem Wachstum, Prohibition, Kriminalität, Jazz und Flappern geprägten 1920er Jahre in den Vereinigten Staaten.
„The Great Gatsby“ wird heute zu den bedeutendsten Werken der amerikanischen Moderne gezählt.

In my younger and more vulnerable years (in meinen jüngeren und verletzlicheren Jahren; vulnerable ['vʌln(ə)rəbl] verletzlich, empfindlich) my father gave me some advice (gab mir mein Vater einigen Rat; to give; advice [əd’vaɪs]) that I’ve been turning over in my mind ever since (den ich immer seitdem in meinem Geist umgewälzt habe; to turn over aushändigen; herumwälzen; mind Verstand; Geist).

"Whenever you feel like criticizing any one (wann immer du den Wunsch verspürst irgendjemanden zu kritisieren; whenever [(h)wen’evə]; to feel like doing smth. Lust haben, etw. zu tun; den Wunsch verspüren, etw. zu tun; to criticize ['krɪtɪsaɪz] bemängeln, kritisieren)," he told me (sagte er mir; to tell), "just remember (erinnere dich nur; remember [rɪ’membə]) that all the people in this world haven’t had the advantages that you’ve had (dass all die Leute auf dieser Welt nicht die Vorteile hatten, die du gehabt hast; advantage [əd’vɑːntɪʤ])."

In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I’ve been turning over in my mind ever since.

"Whenever you feel like criticizing any one," he told me, "just remember that all the people in this world haven’t had the advantages that you’ve had."

Das könnte dir auch gefallen …

Bewertungen

Es gibt noch keine Bewertungen.

Schreibe die erste Bewertung für „The Great Gatsby / Der große Gatsby – 2 Teile“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.