El príncipe Tomasito y San José / Prince Tomasito and Saint Joseph
2 Spanish fairy tales – „El príncipe Tomasito y San José“ („Prince Tomasito and Saint Joseph“) and „El Cristo del convite“ („Christ the Guest“).
Unabridged original text. Bilingual book Spanish-English.
Érase una vez (there was once: "one time"; ser — to be) un rey que tenía un hijo (a king who had a son; tener) de catorce años (aged fourteen "of fourteen years").
Todas las tardes (every evening: "all the evenings") iban de paseo el monarca y el principito (the monarch and the little prince went for a walk; ir — to go) hasta la Fuente del Arenal (to the Fountain of the Sands; arenalm — sandy area).
La Fuente del Arenal estaba situada (the Fountain of the Sands was situated; estar) en el centro de los jardines (in the middle: "in the centre" of the gardens) de un palacio abandonado (of an abandoned palace; abandonar), en el que (in which) se decía (it was said; decir) que vivían tres brujas (lived: "that lived" three witches), llamadas (called; llamar — to call; llamarse — to be called) Mauregata, Gundemara y Espinarda (Mauregata, Gundemara and Espinarda).
Érase una vez un rey que tenía un hijo de catorce años.
Todas las tardes iban de paseo el monarca y el principito hasta la Fuente del Arenal.
La Fuente del Arenal estaba situada en el centro de los jardines de un palacio abandonado, en el que se decía que vivían tres brujas, llamadas Mauregata, Gundemara y Espinarda.
Bewertungen
Es gibt noch keine Bewertungen.