El príncipe Tomasito y San José / Prinz Tomasito und der Heilige Josef

Cuentos

4,99 13,99 

Enthält MwSt.
zzgl. Versand

Artikelnummer: DS3 Kategorie: Schlagwörter: ,
Seitenanzahl: 76
Buchformat: 12,5 x 19,0 cm

2 Spanische Zaubermärchen – El príncipe Tomasito y San José (Prinz Tomasito und der Heilige Josef) und El Cristo del convite (Christus Einladung).
Ungekürzter Originaltext. Zweisprachiges Buch Spanisch-Deutsch.

Érase (es war; ser) una vez (ein Mal) un rey (ein König) que tenía un hijo (der hatte einen Sohn; tener) de catorce años (von vierzehn Jahren).

Todas las tardes (alle die Abende = jeden Abend) iban de paseo (gingen sie spazieren; ir; paseom — Spaziergang; pasear — spazieren) el monarca y el principito (der Monarch und der kleine Prinz: «das Prinzchen») hasta la Fuente del Arenal (bis zur Sandigen Quelle; arenalm — Sandfläche, Sandgrube).

La Fuente del Arenal estaba situada (die Sandige Quelle befand sich: «war platziert»; situar — stellen, platzieren) en el centro de los jardines (im Zentrum der Gärten; jardínm ) de un palacio abandonado (eines verlassenen Palastes; abandonar — verlassen, aufgeben), en el que (in dem) se decía (sagte man; decir) que vivían tres brujas (dass drei Hexen lebten; vivir), llamadas (genannt; llamar — rufen; nennen) Mauregata, Gundemara y Espinarda (Mauregata, Gundemara und Espinarda).

Érase una vez un rey que tenía un hijo de catorce años.

Todas las tardes iban de paseo el monarca y el principito hasta la Fuente del Arenal.

La Fuente del Arenal estaba situada en el centro de los jardines de un palacio abandonado, en el que se decía que vivían tres brujas, llamadas Mauregata, Gundemara y Espinarda.

Das könnte dir auch gefallen …

Bewertungen

Es gibt noch keine Bewertungen.

Schreibe die erste Bewertung für „El príncipe Tomasito y San José / Prinz Tomasito und der Heilige Josef“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.