10 Spanische Märchen
Leseproben im Viewer ansehen:
Tauchen Sie ein in die faszinierende Welt spanischer Literatur mit unserem exklusiven Bundle aus zehn Meisterwerken! Jedes Buch entführt Sie in eine einzigartige Geschichte voller Magie, Abenteuer und tiefgründiger Charaktere. Perfekt für Liebhaber der spanischen Kultur und Literatur.
La Dama del Lago: Entdecken Sie die mysteriösen Geheimnisse einer verzauberten See, wo Legenden zum Leben erwachen und eine Dame von unschätzbarer Schönheit und Rätselhaftigkeit wohnt.
El príncipe Tomasito y San José: Begleiten Sie Prinz Tomasito auf seiner unvergesslichen Reise, bei der Glaube und Freundschaft das Unmögliche möglich machen.
La gaita maravillosa: Lassen Sie sich von den zauberhaften Klängen einer magischen Flöte verzaubern, die das Schicksal eines ganzen Dorfes verändern kann.
Los zapatos de hierro: Erleben Sie eine epische Reise voller Herausforderungen und Entbehrungen, bei der eiserne Schuhe den Weg zum Ziel weisen.
El pandero de piel de piojo: Dieses ungewöhnliche Instrument birgt ungeahnte Kräfte und erzählt die Geschichte eines ungewöhnlichen Helden.
El pájaro verde von Juan Valera: Ein grüner Vogel mit geheimnisvollen Fähigkeiten führt Sie durch eine Geschichte voller Liebe, Verrat und Wunder.
El «Castillo de Irás y No Volverás»: Betreten Sie ein Schloss voller Rätsel und Gefahren, wo nur die Mutigsten zurückkehren.
El pájaro de la verdad von Fernán Caballero: Eine fesselnde Erzählung über die Suche nach Wahrheit und Gerechtigkeit, die Sie nicht loslassen wird.
Bella Flor: Eine Blume von unvergleichlicher Schönheit und eine Geschichte von Liebe und Opferbereitschaft, die Herzen berührt.
Los caballeros del pez: Die Ritter des Fisches nehmen Sie mit auf eine abenteuerliche Reise durch Mythen und Legenden, wo Mut und Ehre an erster Stelle stehen.
Jedes dieser Bücher bietet eine unvergessliche Leseerfahrung, die Sie tief in die spanische Kultur und Erzähltradition eintauchen lässt. Lassen Sie sich dieses einmalige Bundle nicht entgehen und bereichern Sie Ihre Bibliothek mit diesen literarischen Schätzen!
Había una vez una viuda que (es war einmal eine Witwe, die), habiendo perdido a su esposo en la guerra (ihren Gatten im Krieg verloren hatte: „ihren Gatten verloren habend“; perder — verlieren), vivía en unión de su único hijo (/und/ mit ihrem einzigen Sohn zusammenlebte: „in Einheit mit ihrem einzigen Sohn“). Ambos eran tan trabajadores que (die beiden waren so fleißig/arbeitsam, dass), en pocos años, se habían asegurado una existencia holgada (sie sich in wenigen Jahren ein Leben in Wohlstand: „ein bequemes Leben“ gesichert hatten; holgar — faulenzen, sich ausruhen; holgado — bequem), sin que nada les faltase (ohne dass es ihnen an etwas fehlte).
Había una vez una viuda que, habiendo perdido a su esposo en la guerra, vivía en unión de su único hijo. Ambos eran tan trabajadores que, en pocos años, se habían asegurado una existencia holgada, sin que nada les faltase.
Bewertungen
Es gibt noch keine Bewertungen.