Animal Farm / Farm der Tiere – Teil 1
Part 1
Ungekürzter Originaltext. Zweisprachiges Buch Englisch-Deutsch.
Animal Farm (“Farm der Tiere”) ist eine Fabel von George Orwell. Inhalt ist die Erhebung der Tiere einer englischen Farm gegen die Herrschaft ihres menschlichen Besitzers, der sie vernachlässigt und ausbeutet. Nach anfänglichen Erfolgen und beginnendem Wohlstand übernehmen die Schweine immer mehr die Führung und errichten schließlich eine Gewaltherrschaft, die schlimmer ist als diejenige, welche die Tiere abschütteln wollten.
Aufgrund seines Inhaltes galt der Roman als Parabel auf die Geschichte der Sowjetunion, bei der auf die vom Volk getragene Februarrevolution letztlich die diktatorische Herrschaft Stalins folgte.
George Orwell war ein englischer Schriftsteller, Essayist und Journalist. Durch seine Dystopien Farm der Tiere und 1984 wurde Orwell weltberühmt. Er gilt heute als einer der bedeutendsten Schriftsteller der englischen Literatur.
Mr. Jones, of the Manor Farm (Mr. Jones, von der Gutshof-Farm; manor [ˈmænə] — Herrenhaus; Gutshof), had locked the hen-houses for the night (hatte das Hühnerhaus für die Nacht abgesperrt; hen — Henne), but was too drunk (aber war zu betrunken) to remember to shut the pop-holes (um sich zu erinnern, die Schlupflöcher zu schließen; remember [rɪ‘membə]; pop-hole — Schlupfloch; to pop — hervorholen; flitzen; hole — Öffnung, Loch). With the ring of light from his lantern (mit dem Ring aus Licht von seiner Laterne; lantern [‚læntən]) dancing from side to side (von Seite zu Seite tanzend /flackernd/), he lurched across the yard (torkelte er durch den Hof; to lurch — taumeln, torkeln; across [ə‘krɔs]), kicked off his boots at the back door (schleuderte seine Schuhe an der Hintertür von sich; to kick off — anstoßen; beginnen; von sich schleudern; to kick — ausschlagen, treten; back door — Nebeneingang, Hintertür), drew himself a last glass of beer (zapfte sich ein letztes Glas Bier; to draw [drɔ:] — ziehen; zapfen; glass [glɑːs]) from the barrel in the scullery (von dem Fass in der Spülküche; barrel — Tonne, Fass), and made his way up to bed (und machte seinen Weg hinauf ins Bett), where Mrs. Jones was already snoring (wo Mrs. Jones bereits schnarchte; already [ɔːl‘redɪ]; to snore — schnarchen).
Mr. Jones, of the Manor Farm, had locked the hen-houses for the night, but was too drunk to remember to shut the pop-holes. With the ring of light from his lantern dancing from side to side, he lurched across the yard, kicked off his boots at the back door, drew himself a last glass of beer from the barrel in the scullery, and made his way up to bed, where Mrs. Jones was already snoring.
Das könnte dir auch gefallen …
-
Animal Farm / Farm der Tiere – 2 Teile
29,99 € – 61,99 €
Enthält MwSt.zzgl. Versand -
Angebot!
George Orwell & H.G. Wells
31,99 € – 74,99 €
Enthält MwSt.zzgl. Versand
Bewertungen
Es gibt noch keine Bewertungen.