The Country of the Blind / Das Land der Blinden
Entdecken Sie das packende Meisterwerk „The Country of the Blind“ – eine Geschichte, die Sie in eine verborgene Welt entführt. In den abgelegenen Anden Ecuadors liegt das mysteriöse Tal des Blindenlandes, abgeschnitten von der Außenwelt durch eine katastrophale Naturkatastrophe. Hier hat sich eine Gemeinschaft von Blinden gebildet, die über Generationen hinweg in völliger Isolation lebt. Als Nuñez, ein Sehender, in ihr Tal stürzt, wird er mit einer Welt konfrontiert, in der Sehen nicht nur wertlos, sondern sogar ein Hindernis ist. Diese fesselnde Erzählung von H.G. Wells stellt grundlegende Fragen über Wahrnehmung, Anpassung und was es wirklich bedeutet, „zu sehen“. Entdecken Sie die Spannungen zwischen Nuñez‘ Welt des Sehens und der einzigartigen Kultur der Blinden, in einem Tal, wo der Spruch „Im Land der Blinden ist der Einäugige König“ auf die Probe gestellt wird. Ein Muss für jeden Literaturliebhaber, der sich nach einer Geschichte sehnt, die den Geist herausfordert und das Herz berührt.
Ungekürzter Originaltext. Zweisprachiges Buch Englisch-Deutsch.
Three hundred miles and more from Chimborazo (dreihundert Meilen und mehr von Chimborazo), one hundred from the snows of Cotopaxi (einhundert vom Schnee Cotopaxis), in the wildest wastes of Ecuador’s Andes (in den wildesten Ödflächen der Anden von Ecuador; waste [weɪst] – Wüste, Einöde), there lies that mysterious mountain valley (dort liegt das sagenumwobene Gebirgstal; mysterious [mɪ’stɪərɪəs]; mountain [‘maʊntɪn]; valley [‘vælɪ]), cut off from all the world of men (von der Welt der Menschen völlig abgeschnitten), the Country of the Blind (das Land der Blinden; blind [blaɪnd]).
Long years ago (vor vielen Jahren) hat valley lay so far open to the world (lag dieses Tal so weit offen für die Welt) that men might come at last through frightful gorges and over an icy pass into its equable meadows (dass Menschen endlich durch schreckliche Schluchten und über einen vereisten Gebirgspass in seine gleichförmigen Auen kommen konnten; frightful [‘fraɪtfʊl]; gorge [gɔːdʒ]; equable [ˈɛkwəb(ə)l]; meadow [‘mɛdəʊ]), and thither indeed men came (und tatsächlich kamen Menschen dorthin; thither [‘ðɪðə]; indeed [ɪn’diːd]), a family or so of Peruvian half-breeds fleeing (eine Familie oder so von peruanischen Mischlingen; breed [briːd]) from the lust and tyranny of an evil Spanish ruler (die vor der Gier und Tyrannei eines bösen spanischen Herrschers floh; lust [lʌst]; tyranny [‘tɪrənɪ]; evil [‘iːv(ə)l]).
Three hundred miles and more from Chimborazo, one hundred from the snows of Cotopaxi, in the wildest wastes of Ecuador’s Andes, there lies that mysterious mountain valley, cut off from all the world of men, the Country of the Blind.
Long years ago that valley lay so far open to the world that men might come at last through frightful gorges and over an icy pass into its equable meadows, and thither indeed men came, a family or so of Peruvian half-breeds fleeing from the lust and tyranny of an evil Spanish ruler.
Das könnte dir auch gefallen …
-
Angebot!
George Orwell & H.G. Wells
31,99 € – 74,99 €
Enthält MwSt.zzgl. Versand
Bewertungen
Es gibt noch keine Bewertungen.