Le Masque de boue mortel – Die tödliche Schlammmaske
Willkommen im exklusiven Thalasso-Zentrum „Les Algues Bleues“ an der normannischen Küste – ein Ort der Entspannung, der plötzlich zum Schauplatz eines tödlichen Dramas wird.
Als die berühmte Schauspielerin Juliette Lemaire tot in der Schönheitskabine aufgefunden wird, verwandelt sich das idyllische Spa in einen Hexenkessel aus Intrigen, Geheimnissen und Verdächtigungen. War es wirklich nur ein tragischer Unfall oder steckt mehr dahinter?
Dr. Sophie Martin, die scharfsinnige Chefärztin, und Hugo Dupont, der charmante Masseur, finden sich unversehens in der Rolle von Ermittlern wieder. Gemeinsam tauchen sie in die Abgründe der Filmbranche ein, wo hinter glamourösen Fassaden Eifersucht, Korruption und Machtgier lauern.
Können Sophie und Hugo die Wahrheit aufdecken, bevor der Mörder erneut zuschlägt? Und welche Rolle spielt das mysteriöse Parfüm, das immer wieder auftaucht?
Lassen Sie sich von dieser spannenden Mischung aus Krimi und Wellness-Ambiente in den Bann ziehen. „Die tödliche Schlammmaske“ ist der packende Auftakt einer neuen Krimi-Reihe, die Sie bis zur letzten Seite in Atem halten wird.
Tauchen Sie ein in eine Welt voller überraschender Wendungen, faszinierender Charaktere und der einzigartigen Atmosphäre der normannischen Küste.
Tauchen Sie ein in die erste packende Geschichte der „Crimes à la Thalasso“ Serie und lassen Sie sich von der Brandung der Spannung mitreißen!
Zweisprachiges Buch Französisch-Deutsch.
Une arrivée remarquée (ein bemerkenswerter Auftritt; remarquer — bemerken; auffallen)
Le soleil de juin brillait sur la côte normande (die Junisonne schien auf die normannische Küste; briller — scheinen; glänzen), ses rayons dansant sur les vagues de la Manche (ihre Strahlen tanzten auf den Wellen des Ärmelkanals; rayonm; danser; vaguef). Au Centre de Thalassothérapie Les Algues Bleues (im Thalassotherapiezentrum "Die blauen Algen"; alguef), l'effervescence était à son comble (die Aufregung war auf ihrem Höhepunkt; effervescencef — Aufbrausen; Erregung; comblem — Gipfel; Höhepunkt). Le Festival du Film de Deauville approchait (das Filmfestival von Deauville näherte sich; approcher), et avec lui, son lot de célébrités en quête de relaxation (und mit ihm sein Anteil an Berühmtheiten auf der Suche nach Entspannung; lotm — Los; Anteil; célébritéf — Berühmtheit; Prominenz; quêtef; relaxationf — Entspannung; Lockerung; se relaxer — sich entspannen).
Le soleil de juin brillait sur la côte normande, ses rayons dansant sur les vagues de la Manche. Au Centre de Thalassothérapie Les Algues Bleues, l’effervescence était à son comble. Le Festival du Film de Deauville approchait, et avec lui, son lot de célébrités en quête de relaxation.
Reviews
There are no reviews yet.