7 french books
(The Necklace: “The Adornment” paruref — ornament, adornment)
C’était une de ces jolies et charmantes filles (she was one of those pretty and charming girls), nées, comme par une erreur du destin, dans une famille d’employés (born, as by an error of fate, in a family of workers; naître — to be born; employém — employee; worker).
Elle n’avait pas de dot, pas d’espérances (she had no dowry, no expectations; dotf; espérancef — expectation; hope), aucun moyen d’être connue, comprise, aimée, épousée par un homme riche et distingué (no way of being known, understood, loved, married by a rich and distinguished man; connaître; comprendre); et elle se laissa marier avec un petit commis du ministère de l’instruction publique (and she let herself be married to a minor clerk from the ministry for education: “ministry for public instruction“; commis — employee; clerk).
C’était une de ces jolies et charmantes filles, nées, comme par une erreur du destin, dans une famille d’employés. Elle n’avait pas de dot, pas d’espérances aucun moyen d’être connue, comprise, aimée, épousée par un homme riche et distingué; et elle se laissa marier avec un petit commis du ministère de l’instruction publique.
You may also like…
-
Le crime au père Boniface / Das Verbrechen des alten Bonifatius
4,99 € – 13,99 €
Includes MwSt.plus shipping -
Le Port / Der Hafen
6,99 € – 15,99 €
Includes MwSt.plus shipping -
Pour une nuit d’amour / Um eine Liebesnacht
12,99 € – 24,99 €
Includes MwSt.plus shipping -
Boule de suif / Fettklößchen
14,99 € – 30,99 €
Includes MwSt.plus shipping
Reviews
There are no reviews yet.