18 französische Bücher
Leseproben im Viewer ansehen:
18 französische Bücher:
- Arsène Lupin – 1 / L’Arrestation d’Arsène Lupin / Die Verhaftung von Arsène Lupin
- Arsène Lupin – 2 / Arsène Lupin en prison / Arsène Lupin im Gefängnis
- Arsène Lupin – 3 / L’Évasion d’Arsène Lupin / Die Flucht von Arsène Lupin
- Édith au Col de cygne / Édith mit dem Schwanenhals (Arsène Lupin Kollektion)
- Le Collier de la Reine / Das Collier der Königin (Arsène Lupin Kollektion)
- La Perle noire / Die schwarze Perle
- Mateo Falcone
- Pour une nuit d’amour / Um eine Liebesnacht
- Cendrillon / Aschenputtel
- La Barbe bleue / Blaubart
- Le Chat botté / Der gestiefelte Kater
- L’Arlésienne / Die Arlesianerin
- Le secret de Maître Cornille / Das Geheimnis des Meisters Cornille
- La diligence de Beaucaire / Die Postkutsche von Beaucaire
- Boule de suif / Fettklößchen
- La Parure / Der Schmuck
- Le Port / Der Hafen
- Le crime au père Boniface / Das Verbrechen des alten Bonifatius
L‘étrange voyage (die seltsame Reise)! Il avait si bien commencé cependant (sie hatte doch so gut begonnen; commencer — beginnen; cependant — jedoch, dennoch)! Pour ma part (für meinen Teil), je n‘en fis jamais (habe ich mich nie auf eine begeben: „machte ich nie eine davon“; en faire — /hier: eine Reise/ machen; „en“ ersetzt das vorher genannte Wort „Reise“) qui s‘annonçât sous de plus heureux auspices (die sich verheißungsvoller: „unter glücklicheren Vorzeichen“ ankündigte; s’annoncer — sich ankündigen, versprechen; ça s‘annonce bien — das sieht gut aus; ça s‘annonce plutôt mal — das sieht ziemlich schlecht aus; auspicem — Vorzeichen). La Provence est un transatlantique rapide, confortable (die „Provence“ ist ein schneller und komfortabler Ozeandampfer; transatlantique — transatlantisch; /bateau/ transatlantiquem — Ozeandampfer; rapide — schnell, geschwind), commandé par le plus affable des hommes (befehligt von dem liebenswürdigsten Menschen: „befehligt von dem liebenswürdigsten der Menschen“; affable — freundlich, nett, liebenswürdig). La société la plus choisie (die erlesenste Gesellschaft; choisir — auswählen, auslesen) s‘y trouvait réunie (versammelte sich dort: „befand sich dort versammelt“; y — dort; se trouver — sich befinden; réunir — versammeln, verbinden; sich treffen; réuni — versammelt).
L’étrange voyage! Il avait si bien commencé cependant! Pour ma part, je n’en fis jamais qui s’annonçât sous de plus heureux auspices. La Provence est un transatlantique rapide, confortable, commandé par le plus affable des hommes. La société la plus choisie s‘y trouvait réunie.
You may also like…
-
Sale!
Arsène Lupin Kollektion
44,99 € – 109,99 €
Includes MwSt.plus shipping -
Sale!
Charles Perrault Kollektion
11,99 € – 37,99 €
Includes MwSt.plus shipping
Reviews
There are no reviews yet.