Bikinis, barcos y barbaridades – Bikinis, Boote und kleine Katastrophe

Ricardo Melero
Moderne Lektüre + Frank-Lesemethode A1-A2

Price range: 6,99 € through 15,99 €

Includes MwSt.

SKU: DS45 Category: Tags: ,
Seitenanzahl: 92
Buchformat: 14,5 x 21,0 cm

Bikinis, barcos y barbaridades ist eine humorvolle spanische Kurzgeschichtensammlung mit Frank-Lesemethode — ideal für Anfänger, Wiedereinsteiger und alle, die endlich echte kleine Geschichten auf Spanisch lesen möchten.

In zehn sonnigen Geschichten begleiten Sie Claudia Reyes durch ihren Alltag in der Marina von Puerto Banús. Was elegant klingt, wird schnell chaotisch: ein Kunde sucht die perfekte Handtuchfarbe, ein zu großes Boot passt nicht in den Liegeplatz, ein Chihuahua verschwindet auf Sardinenmission, eine Boutique verwechselt Bikini-Modell und Größe, und bei der Regatta wird sogar eine Möwe zum Problem.

Die Geschichten sind kurz, warm und leicht zugänglich — mit viel Costa-del-Sol-Atmosphäre, wiederkehrenden Figuren und kleinen Katastrophen, die zum Weiterlesen motivieren.

Dank der Frank-Lesemethode erhalten Sie deutsche Verständnishilfe direkt im spanischen Text. So bleiben Sie leichter im Lesefluss, verstehen Wörter und Wendungen im Zusammenhang und müssen nicht ständig im Wörterbuch nachschlagen.

Bikinis, barcos y barbaridades verbindet Spanischlernen mit Sommer, Humor und echtem Lesevergnügen — ohne Schulbuchgefühl, ohne Überforderung und mit Audio online.

La toalla perfecta (das perfekte Handtuch)

El primer día de trabajo de Claudia Reyes en la marina de Puerto Banús (der erste Arbeitstag von Claudia Reyes im Yachthafen von Puerto Banús) empezó con un problema inesperado (begann mit einem unerwarteten Problem): un millón de euros en forma de persona (eine Million Euro in Gestalt einer Person; formaf Gestalt, Form).

—Buenos días, soy el señor Bertrand Van der Berg (guten Morgen, ich bin Herr Bertrand Van der Berg)dijo un hombre alto con gafas de sol enormes (sagte ein großer Mann mit einer riesigen Sonnenbrille) y una camisa de seda azul (und einem blauen Seidenhemd)—. Necesito una toalla (ich brauche ein Handtuch).

Claudia sonrió con profesionalidad (Claudia lächelte professionell: «mit Professionalität»).

—Por supuesto, señor (selbstverständlich, mein Herr). Tenemos toallas blancas, muy suaves (wir haben weiße Handtücher, sehr weich; suave weich, sanft), de algodón egipcio (aus ägyptischer Baumwolle).

La toalla perfecta

El primer día de trabajo de Claudia Reyes en la marina de Puerto Banús empezó con un problema inesperado: un millón de euros en forma de persona.

—Buenos días, soy el señor Bertrand Van der Berg —dijo un hombre alto con gafas de sol enormes y una camisa de seda azul—. Necesito una toalla.

Claudia sonrió con profesionalidad.

—Por supuesto, señor. Tenemos toallas blancas, muy suaves, de algodón egipcio.

You may also like…

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Bikinis, barcos y barbaridades – Bikinis, Boote und kleine Katastrophe”

Your email address will not be published. Required fields are marked *