Bella Flor
Tauchen Sie ein in die zauberhafte Welt von „Bella Flor“ und begleiten Sie José auf seiner faszinierenden Reise. Mit einem Herzen voller Güte und Mut stellt er sich unzähligen Herausforderungen, um ein wundervolles Geheimnis zu lüften und eine außergewöhnliche Belohnung zu erhalten. Fernán Caballero schafft es, mit seiner meisterhaften Erzählkunst, eine fesselnde Geschichte zu weben, die Leser jeden Alters begeistern wird. Lassen Sie sich von dieser klassischen Märchenwelt verzaubern und erleben Sie ein Abenteuer voller Wunder und Weisheit.
Ungekürzter Originaltext. Zweisprachiges Buch Spanisch-Deutsch.
Había una vez un padre que tenía dos hijos (es war einmal ein Vater, der zwei Söhne hatte); el mayor le tocó la suerte de soldado (dem älteren fiel das Los des Soldaten zu; tocar — zufallen), y fue a América (und er ging nach Amerika), donde estuvo muchos años (wo er viele Jahre blieb; estar). Cuando volvió (als er zurückkehrte; volver), su padre había muerto (war sein Vater gestorben), y su hermano disfrutaba del caudal (und sein Bruder genoss das Vermögen; disfrutar — genießen; caudalm — Vermögen) y se había puesto muy rico (und war sehr reich geworden; ponerse — werden). Fuese a casa de este (er ging zu dessen Haus; irse), y le encontró bajando la escalera (und fand ihn die Treppe herunterkommend).
-¿No me conoces (erkennst du mich nicht; conocer)? -le preguntó (fragte er ihn).
El hermano le contestó con mala manera que no (der Bruder antwortete ihm unfreundlich: «mit schlechter Art», dass nicht; maneraf — Art, Weise).
Había una vez un padre que tenía dos hijos; el mayor le tocó la suerte de soldado, y fue a América, donde estuvo muchos años. Cuando volvió, su padre había muerto, y su hermano disfrutaba del caudal y se había puesto muy rico. Fuese a casa de este, y le encontró bajando la escalera.
-¿No me conoces? -le preguntó.
El hermano le contestó con mala manera que no.
Reviews
There are no reviews yet.