Märchen vom Zaren Saltan
Erleben Sie die Magie und das Abenteuer in Alexander Puschkins faszinierendem “Märchen vom Zaren Saltan”. Diese packende Geschichte erzählt von den wundersamen Erlebnissen des Zaren, seines tapferen Sohnes Fürst Gwidon und der bezaubernden Schwanenprinzessin.
Drei Schwestern träumen von ihrem Schicksal, und eine von ihnen verspricht, dem Zaren einen heldenhaften Sohn zu gebären. Diesem Versprechen folgend, heiratet der Zar sie, und das Abenteuer beginnt. Doch Neid und Missgunst der beiden anderen Schwestern führen zu einer Reihe von Ereignissen, die das Leben der jungen Zarin und ihres neugeborenen Sohnes dramatisch verändern.
Gwidon wächst zu einem starken und klugen jungen Mann heran, der gemeinsam mit seiner Mutter auf einer mysteriösen Insel lebt. Mit Hilfe einer zauberhaften Schwanenprinzessin begegnet er erstaunlichen Wundern und meistert zahlreiche Herausforderungen. Diese Geschichte ist voller magischer Momente, atemberaubender Landschaften und unvergesslicher Charaktere.
Lassen Sie sich von der Schönheit der Sprache und der Tiefe der Erzählung verzaubern. Puschkins “Märchen vom Zaren Saltan” ist ein Meisterwerk, das Leser jeden Alters begeistern wird. Tauchen Sie ein in eine Welt voller Mut, Liebe und Wunder, und erleben Sie eine Erzählung, die Sie nicht so schnell vergessen werden. Ein absolutes Muss für alle Liebhaber klassischer Märchen und russischer Literatur!
Ungekürzter Originaltext. Zweisprachiges Buch Russisch-Deutsch.
Ска́зка о царе́ Салта́не (das Märchen vom Zaren Saltan), о сы́не его́ сла́вном и могу́чем богатыре́ кня́зе Гвидо́не Салта́новиче (über seinen berühmten und mächtigen Recken, den Fürsten Gwidon Saltanowitsch; сла́вный — berühmt, ruhmreich; могу́чий — mächtig, gewaltig; богаты́рь — Recke, Held der altrussischen Bylinen) и о прекра́сной царе́вне Ле́беди (und über die wunderschöne Fürstentochter Schwan; царе́вна — Zarentochter).
Три деви́цы под окно́м (drei Mädchen unter dem Fenster)
Пря́ли по́здно вечерко́м (spannen spät am Abend; прясть; ве́чер — Abend).
«Ка́бы я была́ цари́ца (wenn ich Zarin wäre; ка́бы = е́сли бы),
Говори́т одна́ деви́ца (sagt das eine Mädchen),
То на весь крещёный мир (dann für die ganze getaufte Welt; крести́ть — taufen; крест — Kreuz)
Пригото́вила б я пир (würde ich ein Festmahl bereiten; пригото́вить — vorbereiten, zubereiten; гото́вый — fertig)».
Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди
Три девицы под окном
Пряли поздно вечерком.
«Кабы я была царица, –
Говорит одна девица, –
То на весь крещеный мир
Приготовила б я пир».
You may also like…
-
Sale!
Nikolai Gogol & Alexander Puschkin
19,99 € – 49,99 €
Includes MwSt.plus shipping -
Sale!
Russische Erzählungen
32,99 € – 75,99 €
Includes MwSt.plus shipping
Reviews
There are no reviews yet.