Charles Perrault Collection
Charles Perrault Collection:
Cendrillon ou la petite pantoufle de verre
(Cinderella, or the little glass slipper; cendref — ash; cinder; verrem)
Il était une fois un gentilhomme (once upon a time: “it was once” a gentleman) qui épousa, en secondes noces, une femme (who married, as his second wedding, a woman; nocesf pl), la plus hautaine et la plus fière qu’on eût jamais vue (the haughtiest and the proudest you have ever seen; hautain — haughty; arrogant; lofty; voir).
Elle avait deux filles de son humeur (she had two daughters of her temperament; fillef — girl; daughter; humeurf — mood; humor; temper) et qui lui ressemblaient en toutes choses (and who ressembled her in all things).
Le mari avait, de son côté, une jeune fille (the husband had, on his side, a young daughter), mais d’une douceur et d’une bonté sans exemple (but of unparalleled gentleness and goodness: “of a gentleness and a goodness without example“; doux/douce — gentle; soft; sweet; bon — good; exemplem) : elle tenait cela de sa mère (she got: “kept” that from her mother; tenir — to hold; keep), qui était la meilleure personne du monde (who was the best person in the world).
Il était une fois un gentilhomme qui épousa, en secondes noces, une femme, la plus hautaine et la plus fière qu’on eût jamais vue.
Elle avait deux filles de son humeur, et qui lui ressemblaient en toutes choses.
Le mari avait, de son côté, une jeune fille, mais d’une douceur et d’une bonté sans exemple: elle tenait cela de sa mère, qui était la meilleure personne du monde.
Reviews
There are no reviews yet.