{"id":9709,"date":"2022-04-01T22:07:09","date_gmt":"2022-04-01T20:07:09","guid":{"rendered":"https:\/\/easyoriginal.com\/?post_type=product&#038;p=9709"},"modified":"2024-03-08T22:23:19","modified_gmt":"2024-03-08T21:23:19","slug":"lady-susan","status":"publish","type":"product","link":"https:\/\/easyoriginal.com\/en\/shop\/englisch-deutsch\/lady-susan\/","title":{"rendered":"Lady Susan"},"content":{"rendered":"<div class=\"adapted-container\">\n<p class=\"Chapter\" lang=\"en-GB\"><span class=\"Bold CharOverride-1\">I<\/span><\/p>\n<p class=\"Adapted\" lang=\"de-DE\"><span class=\"Bold\" lang=\"en-US\">LADY SUSAN VERNON TO MR. VERNON<\/span><span class=\"Bold\"> <\/span><span class=\"Translation CharOverride-2\">(Lady Susan Vernon an Herrn Vernon)<\/span><\/p>\n<p class=\"Adapted\" lang=\"de-DE\"><span class=\"Bold\">Langford, Dec. <\/span><span class=\"Translation CharOverride-2\">(Langford, Dezembe<\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break CharOverride-2\">r;<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic CharOverride-2\"> Dec.<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Italic CharOverride-2\"> =<\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic CharOverride-2\"> December<\/span><\/span><span class=\"Translation CharOverride-2\">)<\/span><\/p>\n<p class=\"Adapted\" lang=\"de-DE\"><span class=\"Bold\">MY DEAR BROTHER <\/span><span class=\"Translation CharOverride-2\">(mein lieber Bruder<\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Super CharOverride-3\"><span id=\"footnote-000-backlink\"><a class=\"_idFootnoteLink _idGenColorInherit\" href=\"Austen_Lady_Susan_Leseprobe.html#footnote-000\">1<\/a><\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation CharOverride-2\">)<\/span><span class=\"Bold\">,<\/span><span class=\"No-Break\"><span class=\"Bold\"> \u2014<\/span><\/span><span class=\"Bold\"> I can no longer refuse myself the pleasure <\/span><span class=\"Translation CharOverride-2\">(ich kann mir nicht l\u00e4nger das Vergn\u00fcgen verwehre<\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break CharOverride-2\">n;<\/span><\/span><span class=\"Translation CharOverride-2\"> <\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">refuse <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Transcription\">[r\u026a\u2019fju\u02d0z]<\/span><\/span><span class=\"Translation CharOverride-2\">)<\/span><span class=\"Bold\"> of profiting by your kind invitation <\/span><span class=\"Translation CharOverride-2\">(von Ihrer freundlichen Einladung zu profitiere<\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break CharOverride-2\">n;<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> to profit by <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Transcription\">[\u2018pr\u0254f\u026at]<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> <\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">\u2014<\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">Nutzen ziehen aus, profitiere<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">n;<\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> profit<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> <\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">\u2014<\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">Gewinn, Nutzen, Profi<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">t;<\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> kind<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> <\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">\u2014<\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">nett, g\u00fctig, freundlic<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">h;<\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic\"> <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">invitation <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Transcription\">[\u02cc\u026anv\u026a\u2018te\u026a\u0283(\u0259)<\/span><\/span><span class=\"Transcription\">n]<\/span><span class=\"Translation\">)<\/span><span class=\"Bold\"> when we last parted <\/span><span class=\"Translation CharOverride-2\">(als wir uns zuletzt trennten)<\/span><span class=\"Bold\"> of spending some weeks with you at Churchill <\/span><span class=\"Translation CharOverride-2\">(einige Wochen mit Ihnen in Churchill zu verbringe<\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break CharOverride-2\">n;<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> to spend<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> <\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">\u2014<\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">verbrauche<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">n;<\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic CharOverride-2\"> verbringen<\/span><\/span><span class=\"Translation CharOverride-2\">)<\/span><span class=\"Bold\">, and, therefore, if quite convenient to you and Mrs. Vernon <\/span><span class=\"Translation CharOverride-2\">(und deshalb, wenn es Ihnen und Frau Vernon gut pass<\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break CharOverride-2\">t;<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> therefore <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Transcription\">[\u201a\u00f0e\u0259f\u0254\u02d0]<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Italic CharOverride-2\"> \u2014<\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">daher, deswegen, deshal<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">b;<\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> convenient <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Transcription\">[k\u0259n\u2018vi\u02d0n\u026a\u0259nt]<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> <\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">\u2014<\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">geeigne<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">t;<\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic CharOverride-2\"> praktisc<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">h;<\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic CharOverride-2\"> passend<\/span><\/span><span class=\"Translation CharOverride-2\">)<\/span><span class=\"Bold\"> to receive me at present <\/span><span class=\"Translation CharOverride-2\">(mich gegenw\u00e4rtig zu empfange<\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break CharOverride-2\">n;<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> to receive <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Transcription\">[r\u026a\u2018si\u02d0v]<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> <\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">\u2014<\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">bekommen, empfange<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">n;<\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">present<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Transcription\">[\u201aprez(\u0259)<\/span><\/span><span class=\"Transcription\">nt]<\/span><span class=\"Translation\">)<\/span><span class=\"Bold\">, I shall hope within a few days <\/span><span class=\"Translation CharOverride-2\">(werde ich hoffen binnen einiger Tag<\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break CharOverride-2\">e;<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> within <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Transcription\">[w\u026a\u2018\u00f0\u026an]<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Italic CharOverride-2\"> \u2014<\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">innerhal<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">b;<\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic CharOverride-2\"> binnen<\/span><\/span><span class=\"Translation CharOverride-2\">)<\/span><span class=\"Bold\"> to be introduced to a sister <\/span><span class=\"Translation CharOverride-2\">(einer Schwester vorgestellt zu werde<\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break CharOverride-2\">n;<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic\"> <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">introduce <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Transcription\">[\u02cc\u026antr\u0259\u2018dju\u02d0s]<\/span><\/span><span class=\"Translation CharOverride-2\">)<\/span><span class=\"Bold\"> whom I have so long desired to be acquainted with <\/span><span class=\"Translation CharOverride-2\">(mit der ich schon lange gew\u00fcnscht habe bekannt zu werde<\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break CharOverride-2\">n;<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> to desire <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Transcription\">[d\u026a\u2018za\u026a\u0259]<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> <\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">\u2014<\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">begehre<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">n;<\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">ersehne<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">n;<\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic CharOverride-2\"> w\u00fcnsche<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">n;<\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> to acquaint <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Transcription\">[\u0259\u2018kwe\u026ant]<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Bold-Italic CharOverride-2\"> <\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"No-Break\"><span class=\"Italic CharOverride-2\">\u2014<\/span><\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Italic CharOverride-2\"> bekannt machen<\/span><\/span><span class=\"Translation CharOverride-2\">)<\/span><span class=\"Bold\">.<\/span><\/p>\n<\/div>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-9709-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/easyoriginal1.s3.eu-central-1.amazonaws.com\/englisch\/e23\/1.mp3?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/easyoriginal1.s3.eu-central-1.amazonaws.com\/englisch\/e23\/1.mp3\">https:\/\/easyoriginal1.s3.eu-central-1.amazonaws.com\/englisch\/e23\/1.mp3<\/a><\/audio>\n<div class=\"original-container\">\n<p class=\"Original\" lang=\"en-GB\">LADY SUSAN VERNON TO MR. VERNON<\/p>\n<p class=\"Original\" lang=\"en-GB\">Langford, Dec.<\/p>\n<p class=\"Original\" lang=\"en-GB\">MY DEAR BROTHER, \u2014 I can no longer refuse myself the pleasure of profiting by your kind invitation when we last parted of spending some weeks with you at Churchill, and, therefore, if quite convenient to you and Mrs. Vernon to receive me at present, I shall hope within a few days to be introduced to a sister whom I have so long desired to be acquainted with.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8222;Lady Susan&#8220; von Jane Austen ist ein meisterhaftes Portr\u00e4t der manipulativen und charismatischen Titelfigur, einer Witwe, die in den h\u00f6heren Kreisen der Gesellschaft des 18. Jahrhunderts f\u00fcr ihre Sch\u00f6nheit und ihren scharfen Verstand bekannt ist. Diese Geschichte, erz\u00e4hlt durch eine Reihe von Briefen, gew\u00e4hrt einen intimen Einblick in Lady Susans komplizierte Intrigen und ihre unkonventionelle Herangehensweise an Liebe und Leben.<\/p>\n<p>Im Gegensatz zu Austens anderen Werken, die oft die Tugenden ihrer Protagonistinnen hervorheben, steht hier eine Frau im Mittelpunkt, die bereit ist, die Konventionen ihrer Zeit zu brechen. Lady Susan nutzt ihre Intelligenz und Verf\u00fchrungsk\u00fcnste, um die sozialen Leitern zu erklimmen und gleichzeitig die Zukunft ihrer Tochter zu manipulieren. Diese faszinierende Figur ist sowohl Heldin als auch Antagonistin, was dem Leser ein komplexes moralisches R\u00e4tsel bietet.<\/p>\n<p>Der Roman beleuchtet die gesellschaftlichen Einschr\u00e4nkungen f\u00fcr Frauen in der Regency-\u00c4ra und zeigt auf, wie Lady Susan diese Grenzen mit Scharfsinn und Entschlossenheit herausfordert. Ihre Taktiken und Strategien in der Welt der Liebe und Ehe bieten einen spannenden Kontrast zu den \u00fcblichen romantischen Erz\u00e4hlungen dieser Zeit.<\/p>\n<p>&#8222;Lady Susan&#8220; ist nicht nur eine Geschichte \u00fcber Verf\u00fchrung und Manipulation, sondern auch ein scharfsinniger Kommentar zu den sozialen Konventionen und den begrenzten M\u00f6glichkeiten f\u00fcr Frauen. Es ist ein fesselndes Lesevergn\u00fcgen, das die dunkleren Seiten der menschlichen Natur erforscht und dabei die brillante Beobachtungsgabe und den feinen Witz von Jane Austen zeigt.<\/p>\n<p>Entdecken Sie &#8222;Lady Susan&#8220;, ein Werk, das mit seinen unerwarteten Wendungen und seiner tiefgr\u00fcndigen Charakterzeichnung die Leser in seinen Bann zieht und zeigt, dass Jane Austen weit mehr zu bieten hat als die romantischen Erz\u00e4hlungen, f\u00fcr die sie so ber\u00fchmt ist.<\/p>\n<p>&#8222;Lady Susan&#8220; ist ein Briefroman von Jane Austen.<br \/>\nJane Austen war eine britische Schriftstellerin aus der Zeit der Regency. Jane Austens Haupttalent war ihre scharfsinnige Beobachtungsgabe, mit der sie die menschliche Natur und soziale Interaktionen aufs Korn nahm.<br \/>\nUngek\u00fcrzter Originaltext. Zweisprachiges Buch Englisch-Deutsch.<\/p>","protected":false},"featured_media":13192,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"<div class=\"adapted-container\">\r\n<p class=\"Adapted\"><span class=\"Bold\">I had called upon my friend, Mr. Sherlock Holmes <\/span><span class=\"Translation\">(ich hatte bei meinem Freund, Mister Sherlock Holmes, vorgesprochen: \u00abappelliert\u00bb)<\/span><span class=\"Bold\">, one day in the autumn of last year <\/span><span class=\"Translation\">(eines Tages im Herbst letzten Jahres;<\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Comments\"> autumn <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Transcription\">[\u2018\u0254\u02d0t\u0259m]<\/span><\/span><span class=\"Translation\">)<\/span> <span class=\"Bold\">and found him in deep conversation <\/span><span class=\"Translation\">(und ihn in tiefem Gespr\u00e4ch vorgefunden;<\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Comments\"> conversation <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Transcription\">[\u02cck\u0252nv\u0259\u2019se\u026a\u0283\u0259n]<\/span><\/span><span class=\"Translation\">)<\/span> <span class=\"Bold\">with a very stout, florid-faced, elderly gentleman <\/span><span class=\"Translation\">(mit einem \u00e4u\u00dferst st\u00e4mmigen, rotgesichtigen, \u00e4lteren Gentleman;<\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Comments\"> stout <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Transcription\">[sta\u028at]<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Comments\">; <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Comment-Words\">florid<\/span><\/span> <span class=\"Translation\"><span class=\"Transcription\">[\u2018fl\u0252r\u026ad]<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Comments\"> \u2014 schw\u00fclstig, ger\u00f6tet<\/span><\/span><span class=\"Translation\">)<\/span><span class=\"Bold\"> with fiery red hair<\/span> <span class=\"Translation\">(mit feuerrotem Haar;<\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Comments\"> fiery <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Transcription\">[\u2018fa\u026a\u0259r\u026a]<\/span><\/span><span class=\"Translation\">)<\/span><span class=\"Bold\">. With an apology for my intrusion <\/span><span class=\"Translation\">(mit einer Entschuld<a id=\"_idTextAnchor000\"><\/a>igung f\u00fcr mein Eindringen = mich f\u00fcr mein Eindringen entschuldigend;<\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Comments\"> apology <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Transcription\">[\u0259\u2018p\u0252l\u0259d\u0292\u026a]<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Comments\">; intrusion <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Transcription\">[\u026an\u2018tru\u02d0\u0292\u0259n]<\/span><\/span><span class=\"Translation\">)<\/span><span class=\"Bold\">, I was about to withdraw <\/span><span class=\"Translation\">(wollte ich mich \/soeben\/ zur\u00fcckziehen;<\/span> <span class=\"Translation\"><span class=\"Comment-Words\">to be about to<\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Comments\"> \u2014 dabei sein etwas zu tun, etwas tun wollen; withdraw <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Transcription\">[w\u026a\u00f0\u2018dr\u0254\u02d0]<\/span><\/span><span class=\"Translation\">)<\/span><span class=\"Bold\">, when Holmes pulled me abruptly into the room <\/span><span class=\"Translation\">(als Holmes mich abrupt in den Raum zog;<\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Comments\"> abruptly <\/span><\/span><span class=\"Translation\"><span class=\"Transcription\">[\u0259\u2018br\u028cptl\u026a]<\/span><\/span><span class=\"Translation\">)<\/span><span class=\"Bold\"> and closed the door behind me <\/span><span class=\"Translation\">(und die T\u00fcre hinter mir schloss)<\/span><span class=\"Bold\">.<\/span><\/p>\r\n\r\n<\/div>\r\n[audio mp3=\"https:\/\/easyoriginal1.s3.eu-central-1.amazonaws.com\/englisch\/e4\/1.mp3\"][\/audio]\r\n<div class=\"original-container\">\r\n<p class=\"Original\">I had called upon my friend, Mr. Sherlock Holmes, one day in the autumn of last year and found him in deep conversation with a very stout, florid-faced, elderly gentleman with fiery red hair. With an apology for my intrusion, I was about to withdraw, when Holmes pulled me abruptly into the room and closed the door behind me.<\/p>\r\n\r\n<\/div>\r\n<a class=\"weiter\" href=\"\/webreader\/the-red-headed-league\/fragment\/2-4-2-3\/\">weiter lesen<\/a>","_et_gb_content_width":""},"product_brand":[],"product_cat":[42],"product_tag":[72,169],"class_list":{"0":"post-9709","1":"product","2":"type-product","3":"status-publish","4":"has-post-thumbnail","6":"product_cat-englisch-deutsch","7":"product_tag-britisch","8":"product_tag-jane-austen","10":"first","11":"instock","12":"taxable","13":"shipping-taxable","14":"purchasable","15":"product-type-variable"},"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Lady Susan - EasyOriginal.com<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/easyoriginal.com\/en\/shop\/englisch-deutsch\/lady-susan\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_GB\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Lady Susan - EasyOriginal.com\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"&quot;Lady Susan&quot; von Jane Austen ist ein meisterhaftes Portr\u00e4t der manipulativen und charismatischen Titelfigur, einer Witwe, die in den h\u00f6heren Kreisen der Gesellschaft des 18. Jahrhunderts f\u00fcr ihre Sch\u00f6nheit und ihren scharfen Verstand bekannt ist. Diese Geschichte, erz\u00e4hlt durch eine Reihe von Briefen, gew\u00e4hrt einen intimen Einblick in Lady Susans komplizierte Intrigen und ihre unkonventionelle Herangehensweise an Liebe und Leben.  Im Gegensatz zu Austens anderen Werken, die oft die Tugenden ihrer Protagonistinnen hervorheben, steht hier eine Frau im Mittelpunkt, die bereit ist, die Konventionen ihrer Zeit zu brechen. Lady Susan nutzt ihre Intelligenz und Verf\u00fchrungsk\u00fcnste, um die sozialen Leitern zu erklimmen und gleichzeitig die Zukunft ihrer Tochter zu manipulieren. Diese faszinierende Figur ist sowohl Heldin als auch Antagonistin, was dem Leser ein komplexes moralisches R\u00e4tsel bietet.  Der Roman beleuchtet die gesellschaftlichen Einschr\u00e4nkungen f\u00fcr Frauen in der Regency-\u00c4ra und zeigt auf, wie Lady Susan diese Grenzen mit Scharfsinn und Entschlossenheit herausfordert. Ihre Taktiken und Strategien in der Welt der Liebe und Ehe bieten einen spannenden Kontrast zu den \u00fcblichen romantischen Erz\u00e4hlungen dieser Zeit.  &quot;Lady Susan&quot; ist nicht nur eine Geschichte \u00fcber Verf\u00fchrung und Manipulation, sondern auch ein scharfsinniger Kommentar zu den sozialen Konventionen und den begrenzten M\u00f6glichkeiten f\u00fcr Frauen. Es ist ein fesselndes Lesevergn\u00fcgen, das die dunkleren Seiten der menschlichen Natur erforscht und dabei die brillante Beobachtungsgabe und den feinen Witz von Jane Austen zeigt.  Entdecken Sie &quot;Lady Susan&quot;, ein Werk, das mit seinen unerwarteten Wendungen und seiner tiefgr\u00fcndigen Charakterzeichnung die Leser in seinen Bann zieht und zeigt, dass Jane Austen weit mehr zu bieten hat als die romantischen Erz\u00e4hlungen, f\u00fcr die sie so ber\u00fchmt ist.  &quot;Lady Susan&quot; ist ein Briefroman von Jane Austen. Jane Austen war eine britische Schriftstellerin aus der Zeit der Regency. Jane Austens Haupttalent war ihre scharfsinnige Beobachtungsgabe, mit der sie die menschliche Natur und soziale Interaktionen aufs Korn nahm. Ungek\u00fcrzter Originaltext. Zweisprachiges Buch Englisch-Deutsch.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/easyoriginal.com\/en\/shop\/englisch-deutsch\/lady-susan\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"EasyOriginal.com\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-03-08T21:23:19+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/easyoriginal.com\/wp-content\/uploads\/austen_lady_susan_printcover_2024.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1600\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"2400\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Estimated reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/shop\\\/englisch-deutsch\\\/lady-susan\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/shop\\\/englisch-deutsch\\\/lady-susan\\\/\",\"name\":\"Lady Susan - EasyOriginal.com\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/shop\\\/englisch-deutsch\\\/lady-susan\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/shop\\\/englisch-deutsch\\\/lady-susan\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/austen_lady_susan_printcover_2024.jpg\",\"datePublished\":\"2022-04-01T20:07:09+00:00\",\"dateModified\":\"2024-03-08T21:23:19+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/shop\\\/englisch-deutsch\\\/lady-susan\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-GB\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/shop\\\/englisch-deutsch\\\/lady-susan\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/shop\\\/englisch-deutsch\\\/lady-susan\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/austen_lady_susan_printcover_2024.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/austen_lady_susan_printcover_2024.jpg\",\"width\":1600,\"height\":2400},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/shop\\\/englisch-deutsch\\\/lady-susan\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Shop\",\"item\":\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/shop\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Lady Susan\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/\",\"name\":\"EasyOriginal.com\",\"description\":\"Spa\u00df am Lesen im Original - Innovative Lesemethode f\u00fcr Fremdsprachen\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-GB\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/#organization\",\"name\":\"EasyOriginal Verlag\",\"url\":\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/08\\\/logo_main.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/08\\\/logo_main.png\",\"width\":500,\"height\":103,\"caption\":\"EasyOriginal Verlag\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/easyoriginal.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Lady Susan - EasyOriginal.com","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/easyoriginal.com\/en\/shop\/englisch-deutsch\/lady-susan\/","og_locale":"en_GB","og_type":"article","og_title":"Lady Susan - EasyOriginal.com","og_description":"\"Lady Susan\" von Jane Austen ist ein meisterhaftes Portr\u00e4t der manipulativen und charismatischen Titelfigur, einer Witwe, die in den h\u00f6heren Kreisen der Gesellschaft des 18. Jahrhunderts f\u00fcr ihre Sch\u00f6nheit und ihren scharfen Verstand bekannt ist. Diese Geschichte, erz\u00e4hlt durch eine Reihe von Briefen, gew\u00e4hrt einen intimen Einblick in Lady Susans komplizierte Intrigen und ihre unkonventionelle Herangehensweise an Liebe und Leben.  Im Gegensatz zu Austens anderen Werken, die oft die Tugenden ihrer Protagonistinnen hervorheben, steht hier eine Frau im Mittelpunkt, die bereit ist, die Konventionen ihrer Zeit zu brechen. Lady Susan nutzt ihre Intelligenz und Verf\u00fchrungsk\u00fcnste, um die sozialen Leitern zu erklimmen und gleichzeitig die Zukunft ihrer Tochter zu manipulieren. Diese faszinierende Figur ist sowohl Heldin als auch Antagonistin, was dem Leser ein komplexes moralisches R\u00e4tsel bietet.  Der Roman beleuchtet die gesellschaftlichen Einschr\u00e4nkungen f\u00fcr Frauen in der Regency-\u00c4ra und zeigt auf, wie Lady Susan diese Grenzen mit Scharfsinn und Entschlossenheit herausfordert. Ihre Taktiken und Strategien in der Welt der Liebe und Ehe bieten einen spannenden Kontrast zu den \u00fcblichen romantischen Erz\u00e4hlungen dieser Zeit.  \"Lady Susan\" ist nicht nur eine Geschichte \u00fcber Verf\u00fchrung und Manipulation, sondern auch ein scharfsinniger Kommentar zu den sozialen Konventionen und den begrenzten M\u00f6glichkeiten f\u00fcr Frauen. Es ist ein fesselndes Lesevergn\u00fcgen, das die dunkleren Seiten der menschlichen Natur erforscht und dabei die brillante Beobachtungsgabe und den feinen Witz von Jane Austen zeigt.  Entdecken Sie \"Lady Susan\", ein Werk, das mit seinen unerwarteten Wendungen und seiner tiefgr\u00fcndigen Charakterzeichnung die Leser in seinen Bann zieht und zeigt, dass Jane Austen weit mehr zu bieten hat als die romantischen Erz\u00e4hlungen, f\u00fcr die sie so ber\u00fchmt ist.  \"Lady Susan\" ist ein Briefroman von Jane Austen. Jane Austen war eine britische Schriftstellerin aus der Zeit der Regency. Jane Austens Haupttalent war ihre scharfsinnige Beobachtungsgabe, mit der sie die menschliche Natur und soziale Interaktionen aufs Korn nahm. Ungek\u00fcrzter Originaltext. Zweisprachiges Buch Englisch-Deutsch.","og_url":"https:\/\/easyoriginal.com\/en\/shop\/englisch-deutsch\/lady-susan\/","og_site_name":"EasyOriginal.com","article_modified_time":"2024-03-08T21:23:19+00:00","og_image":[{"width":1600,"height":2400,"url":"https:\/\/easyoriginal.com\/wp-content\/uploads\/austen_lady_susan_printcover_2024.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Estimated reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/easyoriginal.com\/shop\/englisch-deutsch\/lady-susan\/","url":"https:\/\/easyoriginal.com\/shop\/englisch-deutsch\/lady-susan\/","name":"Lady Susan - EasyOriginal.com","isPartOf":{"@id":"https:\/\/easyoriginal.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/easyoriginal.com\/shop\/englisch-deutsch\/lady-susan\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/easyoriginal.com\/shop\/englisch-deutsch\/lady-susan\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/easyoriginal.com\/wp-content\/uploads\/austen_lady_susan_printcover_2024.jpg","datePublished":"2022-04-01T20:07:09+00:00","dateModified":"2024-03-08T21:23:19+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/easyoriginal.com\/shop\/englisch-deutsch\/lady-susan\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-GB","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/easyoriginal.com\/shop\/englisch-deutsch\/lady-susan\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/easyoriginal.com\/shop\/englisch-deutsch\/lady-susan\/#primaryimage","url":"https:\/\/easyoriginal.com\/wp-content\/uploads\/austen_lady_susan_printcover_2024.jpg","contentUrl":"https:\/\/easyoriginal.com\/wp-content\/uploads\/austen_lady_susan_printcover_2024.jpg","width":1600,"height":2400},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/easyoriginal.com\/shop\/englisch-deutsch\/lady-susan\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/easyoriginal.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Shop","item":"https:\/\/easyoriginal.com\/shop\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Lady Susan"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/easyoriginal.com\/#website","url":"https:\/\/easyoriginal.com\/","name":"EasyOriginal.com","description":"Spa\u00df am Lesen im Original - Innovative Lesemethode f\u00fcr Fremdsprachen","publisher":{"@id":"https:\/\/easyoriginal.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/easyoriginal.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-GB"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/easyoriginal.com\/#organization","name":"EasyOriginal Verlag","url":"https:\/\/easyoriginal.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/easyoriginal.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/easyoriginal.com\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/logo_main.png","contentUrl":"https:\/\/easyoriginal.com\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/logo_main.png","width":500,"height":103,"caption":"EasyOriginal Verlag"},"image":{"@id":"https:\/\/easyoriginal.com\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/easyoriginal.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/product\/9709","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/easyoriginal.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/product"}],"about":[{"href":"https:\/\/easyoriginal.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/product"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/easyoriginal.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9709"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/easyoriginal.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13192"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/easyoriginal.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9709"}],"wp:term":[{"taxonomy":"product_brand","embeddable":true,"href":"https:\/\/easyoriginal.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/product_brand?post=9709"},{"taxonomy":"product_cat","embeddable":true,"href":"https:\/\/easyoriginal.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/product_cat?post=9709"},{"taxonomy":"product_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/easyoriginal.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/product_tag?post=9709"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}