La gaita maravillosa / Die wunderbare Flöte
Spanisches Zaubermärchen – La gaita maravillosa (Die wunderbare Flöte).
Ungekürzter Originaltext. Zweisprachiges Buch Spanisch-Deutsch.
Érase que se era un padre con tres hijos (es war einmal: “/es/ war, dass war” ein Vater mit drei Söhnen).
Los dos mayores eran inteligentes y aplicados (die zwei Älteren waren intelligent und fleißig; aplicar – anwenden; aplicarse – sich bemühen; sich widmen; fleißig sein), pero el tercero era algo simplote (aber der Dritte war etwas einfach gestrickt/einfältig; simple – einfach; einfältig) y le gustaba más jugar que estudiar (und er mochte es lieber: “mochte es mehr” zu spielen als zu lernen).
El muchachito creía que ni sus padres ni sus hermanitos le querían (der Junge glaubte, dass weder seine Eltern noch seine Brüder/Geschwister ihn liebten), pues siempre le estaban regañando (weil sie immer mit ihm schimpften; siempre – immer; stets; regañar – ausschimpfen; streiten; murren; knurren) o burlándose de él por su ignorancia (oder sich über ihn lustig machten wegen seiner Unwissenheit/Unkenntnis; burlarse).
Érase que se era un padre con tres hijos.
Los dos mayores eran inteligentes y aplicados, pero el tercero era algo simplote y le gustaba más jugar que estudiar.
El muchachito creía que ni sus padres ni sus hermanitos le querían, pues siempre le estaban regañando o burlándose de él por su ignorancia.
You may also like…
-
Sale!
Spanische Zaubermärchen
19,99 € – 57,99 €
Includes MwSt.plus shipping -
Sale!
12 spanische Bücher
44,99 € – 124,99 €
Includes MwSt.plus shipping
Reviews
There are no reviews yet.